This is why in the last example, ich kann denken I can think turns into seit ich denken kann. However, there are clear distinctions between its three main uses :. This is because German originally does not have the French sound at the end. What happens here is that the ending that would normally be used in the article now ends up on the adjective. Zu Hause means at home , and nach Hause means home homewards , not at home.
nest...